バトル·オブ·バトラー!
배틀오브버틀러!
의역오역있음
おかえりなさいませ お嬢様
어서오세요 아가씨
今日も一日 頑張りましたね
오늘도 하루 힘내셨네요
お食事にしますか
식사 하시겠습니까?
いやお茶にしますか
아니 차로 하시겠습니까?
それとも 頭ポンポンにしますか
아니면 머리 퐁퐁으로 하시겠습니까?
···くっそー!!!!
···젠장-!!!!
秘密裏 激烈 執事競争
비밀리에 격렬 집사 경쟁
あいつには負けたくない
저 녀석에게는 지고 싶지 않아
バトル·オブ·バトラー!
배틀 오브 버틀러!
お嬢様 貴女が笑顔になるなら
아가씨 당신이 웃는 얼굴이 된다면
咲かない花も咲かせましょう
피지 않는 꽃도 피어나게 하겠습니다
お嬢様 貴女が笑顔になるなら
아가씨 당신이 웃는 얼굴이 된다면
一発ギャグもいたしましょう
한방 개그도 해드리겠습니다
温かいローズヒップティー
따뜻한 로즈 힙티
バターたっぷりのフィナンシェ
버터 가득한 휘낭시에
好きだとおっしゃっていた
좋아한다고 말씀하셨던
ショパンのワルツ19番
쇼팽의 왈츠 19번
わたくしこそが 貴女にお似合いのバトラー
나야말로 당신에게 어울리는 버틀러
お嬢様 貴女が笑顔になるなら
아가씨 당신이 웃는 얼굴이 된다면
雨さえ晴れに変えましょう
비마저 맑게 바꾸죠
お嬢様 貴女が笑顔になるなら
아가씨 당신이 웃는 얼굴이 된다면
グリーンピースだって食べましょう
그린피스도 먹어요
他のふぬけた奴らに
다른 허름한 놈들에게
奪われてたまるか
빼앗기고 놔둘까보려나
「···おっと言葉が過ぎました」
「···이런 말이 심했네요」
私を 私を 私を 私を 私をお選びください
나를 나를 나를 나를 나를 선택해 주세요
My Tiara
마이 티아라
バチバチ バトってバトラー
번쩍번쩍 싸움에 버틀러
アチアチ ハートはフォーリンラブ
뜨거운 하트는 폴인러브
ガチガチ ガチで恋をしています
진심진심 진심으로 사랑을 하고 있습니다
誰もが知らない 素顔
아무도 모르는 맨 얼굴
弱さも全部 受け止めよう
약한 모습도 전부 받아들이자
お慕いします お嬢様
사모합니다 아가씨
秘密裏 激烈 執事競争
비밀리에 격렬 집사 경쟁
あいつには負けたくない
저 녀석에게는 지고 싶지 않아
バトル·オブ·バトラー!
배틀 오브 버틀러!
お嬢様 お肩は凝っていませんか
아가씨 어깨는 뻐근하지 않으십니까?
マッサージでもいたしましょう
마사지라도 해 드리겠습니다
お嬢様 ケーキを作ってみました
아가씨 케익을 만들어 보겠습니다
「あーん」とかいかがでしょう
「앙」 이런 건 어떠신가요?
お嬢様 あいつらはろくでもない
아가씨 저 놈들은 변변치 않아요
わたくしめが最適です
제가 최적입니다
お嬢様 いやいや このわたくしが
아가씨 아냐아냐 이 몸이
誰より貴女にふさわしい
누구보다 당신에게 어울려요
てめえら いい加減にしやがれ
제발 좀 작작해라
この子は 俺のモンなんだ
이 아이는 나의 것이야
「…ゴホン 失礼」
「…콜록 실례」
私を 私を 私を 私を 私をお選びください
나를 나를 나를 나를 나를 선택해 주세요
My Tiara
마이 티아라
わがままだったり したり
이기적이기도 하고
いたずらして 笑ったり
장난치고 웃기도 하고
でもでも 柔らかいその眼差し
근데 근데 부드러운 그 눈빛
私だけを映してたい
나만 비추고 싶어
他とか見ないでください
다른거 보지말아주세요
執事失格でしょうか?
집사 실격인가요?
執事諸君 私だ
집사 제군들 나다
今からお嬢様争奪
지금부터 아가씨 쟁탈
コールアンドレスポンス対決を始める!
콜앤리스폰스 대결을 시작한다!
お嬢様 私がバキュンと撃ったら
아가씨 제가 빵야하고 쏘면
かわいく倒れてくださいね
귀엽게 쓰러져 주세요
バキュン! バキュン! バキュン! バキュン!
빵야! 빵야! 빵야! 빵야!
お嬢様 私がドンドンしたら
아가씨 제가 쿵쿵 하면
パン!て手を叩いてください
팡! 하고 손을 두드려 주세요
ドンドン! パン! ドンドン! パン!
쿵쿵! 팡! 쿵쿵! 팡!
ドンドン! パン! ドンドン! パン!
쿵쿵! 팡! 쿵쿵! 팡!
お嬢様 私がウインクしたら
아가씨 제가 윙크하면
素敵なウインクくださいね
멋진 윙크를 해주세요
パチ! パチ! ウインク! ウインク!
깜빡! 깜빡! 윙크! 윙크!
お嬢様 私がハート作ったら
아가씨 제가 하트를 만들면
もう片方お作りください
한쪽을 만들어 주세요
キュルン! キュルン! ハート! ハート!
큥! 큥! 하트! 하트!
お嬢様 私が投げキッスしたら
아가씨 제가 키스를 날리면
華麗に返してくださいね
화려하게 돌려주세요
んーわっ お嬢様? どうされました?
음- 쪽 아가씨? 왜 그러십니까?
お嬢様-!!
아가씨-!!
毎日 頑張りすぎてる
매일 너무 열심히 하고 있어
貴女の癒しになれれば···
당신의 힐링이 될 수 있다면 ···
バチバチ バトってバトラー
번쩍 번쩍 싸움에 버틀러
一生 おそばにいさせて
평생 곁에 있게 해서
お城の舞踏会など
성의 무도회 같은 건
お休みになってください
쉬어 주세요
私と踊りませんか?
저와 춤추지 않겠습니까?
バチバチ バトってバトラー
번쩍번쩍 싸움에 버틀러
アチアチ ハートはフォーリンラブ
뜨거운 하트는 폴인러브
ガチガチ ガチで恋をしています
진심진심 진심으로 사랑을 하고 있습니다
誰もが知らない 素顔
아무도 모르는 맨얼굴
弱さも全部 受け止めよう
약한 모습도 전부 받아들이자
お慕いします お嬢様
사모합니다 아가씨
秘密裏 激烈 執事競争
비밀리에 격렬 집사 경쟁
あいつには負けたくない
저 녀석에게는 지고 싶지 않아
バトル·オブ·バトラー!
배틀 오브 버틀러!
お嬢様 限界です 抱きしめたい
아가씨 한계에요 안고 싶어요
誰より 大好きです
누구보다 좋아해요
I'm your butler!
나는 너의 버틀러!
'ෆ > TRANSLATE' 카테고리의 다른 글
[잡지/번역] 월간쟈테레비젼 2022년 7월 8일호 :: 킹앤프린스 (0) | 2022.06.29 |
---|---|
[가사/번역] Last Train - King & Prince (0) | 2022.06.28 |
[가사/번역] 僕の好きな人 (平野紫耀 髙橋海人 岸優太) - King & Prince (0) | 2022.06.28 |
[잡지/번역] Myojo 2022년 8월호 :: King & Prince (0) | 2022.06.23 |
[잡지/번역] nonno 2022年8月号 「&」 Vol. 13 :: 히라노 쇼 + 키시 유타 &Cozy (0) | 2022.06.20 |